• ul. Kłosowa, 63-410 Ostrów Wielkopolski

przekłady

Tłumacz przysięgły zna się na własnej pracy

Im mocniej działami z zagranicznymi przedsiębiorstwami, tym częściej zawieramy różnego rodzaju umowy, od których może zależeć przyszłość firmy oraz takiej współpracy. Dlatego zawsze zależy nam na tym, żeby dokumenty brzmiały identycznie, nawet gdy sporządzone są w dwóch różnorakich językach. Przez to do ich spisania oraz przełożenia wynajmujemy odpowiednich ludzi, którzy się na tym znają oraz których równocześnie obowiązuje tajemnica zawodowa, zatem mamy szansę być pewni, że nikomu nie wyjawią co się mieści w takich pismach.