język

warning: Creating default object from empty value in /var/www/vhost/kn-gliwice.edu.pl/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.

Native speaker to novum w prowadzeniu wykładów podczas uczenia języków obcych.

native
Autor: USFWS Mountain-Prairie
Źródło: http://www.flickr.com
Pojęcie "native speaker" wywodzi się z języka angielskiego i oznacza "użytkownika ojczystego języka". Każdą osobę, która wzrastała w terenie oddziaływania jakiegoś języka i równoczesnie jest on dla niej językiem rodzimym możemy nazwać "native speakerem" owego języka. Czyli Polak jest native speakerem języka polskiego, Londyńczyk jest native speakerem języka angielskiego, ale Irlandczyk może być na przykład native speakerem języka angielskiego a także irlandzkiego, znowu native spekerami języka niemieckiego maja możliwość być równiez: Niemiec, Austriak, Szwajcar. Dokładniej z terminem "native speaker" wiążą się pojęcia dwujęzykowy (bilingwalny).

Edukacja w odpowiedniej placówce

uczniowie na zajęciach
Autor: http://www.sxc.hu
Źródło: http://www.sxc.hu
Staranne wykształcenie bądź dogłębna znajomość swojego zawodu to w dwudziestym pierwszym wieku podstawa, by móc rozwijać swoje zainteresowania i otrzymać kwalifikacje niezbędne do doskonale płatnej pracy.

Nauka języka angielskiego w gronie dzieci i osób dorosłych

angielski
Autor: Kaplan International English
Źródło: http://www.flickr.com
Aktualnie nauka języków obcych jest właściwie koniecznością dla dużej liczby osób. Z umiejętności posługiwania się językami wypływa bowiem dużo rozmaitych korzyści, związanych przede wszystkim z łatwiejszym przemieszczaniem się i tworzeniem kontaktów z mieszkańcami obcych państw. Na chwilę obecną z kolei przemieszczanie się z kraju do kraju jest znacznie łatwiejsze niż dawniej, toteż tym bardziej dobrze jest poznać języki i kulturę innych krajów.

Słowacja – jako wartościowy partner w interesach

Ciężarówka, tir, transport
Autor: Mattox
Źródło: http://www.sxc.hu
Nie słychać o tych historiach w telewizji, radiu czy Internecie, bo nie jest to dramatyczna pożywka dla stacji informacyjnych, ale jest się czym pochwalić: nasz handel ze Słowacją w trakcie ostatniej dekady skoczył mocno do góry, wzrastając o… 300 procent. Tak wielki skok cieszy, lecz też skłania do snucia prognoz, jak utrzymać tak pokaźny wzrost. Jak podkreślają specjaliści, tendencja ta może się utrzymać, jednocześnie nie powinno zabraknąć nowych inwestycji.

Czy możliwości tłumaczenia są przydatne w gigantycznych korporacjach?

Słowniki języków obcych
Źródło: http://www.sxc.hu
Prowadzenie stosunków gospodarczych z cudzoziemskimi kontrahentami w wielu przypadkach jest zadaniem niezmiernie wymagającym. W tym miejscu mowa jest w rzeczy samej o znajomości odmiennej kultury, co wielokrotnie sprawia nam wiele trudności, niemniej pomimo tego udana transakcja nie ogranicza się tylko do sfery kulturalnej. W praktyce niejednokrotnie wymagana jest również spełnienie warunków biurowych, które wymagają posiadania właściwych dokumentów, które w rzeczy samej zostaną przetłumaczone.