język

warning: Creating default object from empty value in /var/www/vhost/kn-gliwice.edu.pl/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.

Native speaker to novum w prowadzeniu wykładów podczas uczenia języków obcych.

native
Autor: USFWS Mountain-Prairie
Źródło: http://www.flickr.com
Termin "native speaker" pochodzi z języka angielskiego i znaczy "użytkownika ojczystego języka". Każdą personę,jaka dorastała w terenie oddziaływania jakiegoś języka a też jest on dla niej językiem rodzimym możemy określić "native speakerem" owego języka. Na przykład Polak jest native speakerem języka polskiego, Londyńczyk jest native speakerem języka angielskiego, ale Irlandczyk ma możliwość być na przykład native speakerem języka angielskiego a także irlandzkiego, znowu native spekerami języka niemieckiego mogą być równiez: Niemiec, Austriak, Szwajcar. Ściśle z terminem "native speaker" wiążą się pojęcia dwujęzykowy (bilingwalny).

Edukacja w odpowiedniej placówce

uczniowie na zajęciach
Autor: http://www.sxc.hu
Źródło: http://www.sxc.hu
Staranne wykształcenie lub gruntowna znajomość własnego zawodu to współcześnie podstawa, by móc rozwijać swoje zainteresowania , a także dostać kwalifikacje konieczne do dobrze opłacanej pracy.

Nauka języka angielskiego w gronie dzieci i osób dorosłych

angielski
Autor: Kaplan International English
Źródło: http://www.flickr.com
Aktualnie nauka języków obcych jest właściwie obowiązkiem dla dużej liczby osób. Ze znajomości języków wynika bowiem sporo rozmaitych pozytywnych skutków, związanych w pierwszej kolejności z łatwiejszym podróżowaniem i tworzeniem kontaktów z obywatelami innych państw. Na dzień dzisiejszy natomiast przemieszczanie się pomiędzy krajami jest o wiele łatwiejsze niż kiedyś, więc tym bardziej dobrze jest znać języki i kulturę pozostałych krajów.

Słowacja – jako wartościowy partner w interesach

Ciężarówka, tir, transport
Autor: Mattox
Źródło: http://www.sxc.hu
Nie mówi się o tym w telewizji, radiu czy Internecie, bo nie jest to spektakularna pożywka dla stacji informacyjnych, ale jest się czym chwalić: nasz handel ze Słowacją w ciągu ostatniej dekady skoczył mocno do góry, wzrastając o… 300 procent. Tak wielki skok raduje, lecz też skłania do snucia prognoz, jak utrzymać tak pokaźny wzrost. Jak podkreślają specjaliści, tendencja ta może się utrzymać, jednakowoż nie powinno zabraknąć nowych inwestycji.

Czy możliwości tłumaczenia są przydatne w gigantycznych korporacjach?

Słowniki języków obcych
Źródło: http://www.sxc.hu
Prowadzenie związków gospodarczych z obcymi kontrahentami niejednokrotnie jest zadaniem ogromnie wymagającym. W tym miejscu mowa jest oczywiście o znajomości odmiennej kultury, co po wielokroć sprawia nam wiele trudności, niemniej tymczasem udana transakcja nie ogranicza się zaledwie do sfery kulturalnej. W praktyce po wielokroć wymagana jest zarówno spełnienie warunków oficjalnych, które wymagają posiadania właściwych dokumentów, które oczywiście zostaną przetłumaczone.